
La Puerta del Bosque de Melissa Albert fue publicado por primera vez en inglés con el título The Hazel Wood por la editorial Flatiron Books el 30 de enero del 2018.

En febrero del 2018, la editorial RBA Molino lo publicó en español con el título La Puerta del Bosque
Sinopsis:
Alice, una chica de diecisiete años, y su madre se han pasado la mayor parte de su vida de un sitio para otro, siempre un paso por delante de la extraña mala suerte que les pisa los talones. Pero cuando la abuela de Alice, la esquiva autora de un libro de cuentos espeluznantes, muere en su finca del bosque, Alice descubre hasta dónde puede llegar su mala suerte. Especialmente cuando su madre desaparece y deja un extraño mensaje:
NO TE ACERQUES AL BOSQUE DE LOS AVELLANOS
Para recuperarla, Alice tendrá que adentrarse en el mundo en que nacieron las historias de su abuela y donde quizás encuentre la razón del estremecedor final de la historia
Pueden leer mi reseña: Aquí
1. Melissa Albert le disgusta la frase “’personajes femeninos fuertes” (strong female characters), y esto fue lo que dijo sobre esto: «porque para que un libro o un programa de T.V. se consideren buenos, los personajes complejos de cualquier género serán un hecho» (Fuente).
2. Melissa Albert es la editora fundadora de Barnes & Noble Teen Blog y jefe de redacción de B&N.com (Fuente). Barnes & Noble es una cadena estadounidense de librerías.

3. La inspiración inicial de La Puerta del Bosque fue la obsesión que tuvo la autora cuando era niña con los cuentos de hadas y las puertas. Era normal que soñara con puertas secretas, y nunca se pudo resistir a la idea de un portal mágico (Fuente).
4. El cuento favorito de la autora es “Las Doce Princesas Bailarinas” (The Twelve Dancing Princesses) (Fuente).

5. El hecho de que se crea que La puerta del Bosque es un retelling de Alicia en el País de las Maravillas es un error, de acuerdo a la autora. La razón de porque le puso Alice (Alicia) a su personaje principal era porque le gustaba el ritmo del nombre (Fuente).
